• Español
  • English

Lo maravilloso de aprender algo, es que nadie puede arrebatárnoslo. (B.B. King)

Aprender sin reflexionar es malgastar la energía. (Confucio)

Yo no enseño a mis alumnos, solo les proporciono las condiciones en las que puedan aprender. (A. Einstein)

Eso es el aprendizaje. Entender de repente algo que siempre has entendido, pero de una manera nueva. (D. Lessing)

La actividad más importante que un ser humano puede lograr es aprender para entender, porque entender es ser libre. (B. Spinoza)

La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar el mundo. (N. Mandela)

El propósito general de la educación es convertir espejos en ventanas (S. J. Harris)

Si un niño no puede aprender de la forma en que enseñamos, quizás deberíamos enseñar como él aprende (I. Estrada)

El aprendizaje es experiencia, todo lo demás es información (A. Einstein)

La mayor señal del éxito de un profesor es poder decir: 'Ahora los niños trabajan como si yo no existiera. (M. Montessori)

El principio de la educación es predicar con el ejemplo. (A. Turgot)

Donde hay educación no hay distinción de clases. (Confucio)

¡Estudia! No para saber una cosa más, sino para saberla mejor. (Séneca)

Es imposible educar niños al por mayor; la escuela no puede ser el sustitutivo de la educación individual. (A. Carrel)

La buena didáctica es aquella que deja que el pensamiento del otro no se interrumpa… (E. Tierno Galván)

Excelente maestro es aquel que, enseñando poco, hace nacer en el alumno un deseo grande de aprender. (A. Graf)

Los niños son educados por lo que hace el adulto y no por lo que dice. (C. G. Jung)

Un profesor trabaja para la eternidad: nadie puede decir dónde acaba su influencia. (H. Adams)

La mejor enseñanza es la que utiliza la menor cantidad de palabras necesarias para la tarea. (M. Montessori)

Profesor: que te ilusione hacer comprender a los alumnos, en poco tiempo, lo que a ti te ha costado horas de estudio llegar a ver claro. (S. Josemaría)

000
Select Page

Entrevistamos a Linnea Monson, nuestra Lectora de inglés en Alcaste – Las Fuentes. Linnea es de Fairfax, Virginia, Washington D.C., añade, justo afuera de D.C., y hace unos días la recibió el Rey de España, Felipe VI.

– ¿Por qué viniste a España?

Estuve en Sevilla hace tres años en un programa de mi universidad de Washington. Algo parecido al Erasmus, pero en mi país. España siempre me ha llamado la atención porque mi madre, que es también americana, estuvo estudiando en Santiago de Compostela y siempre la he oído hablar de vuestro país con admiración y cariño. Por eso, entre mis proyectos, estaba venir a España y aprender español.

– ¿Qué has estudiado?

Hice un máster en educación y estoy especializada en inglés para niños. Ellos vienen de diferentes países, la mayoría hablan español y yo les preparo para que hablen en inglés. Por eso quería hablar bien el español, para poderles ayudar mejor.

– Es decir, que además de ser Lectora, tienes experiencia de impartir clases a niños que no hablan inglés.

Exacto. En el futuro me gustaría seguir con este mismo trabajo cuando regrese a Estados Unidos.

– ¿Te gustaría quedarte a vivir en España?

No estoy segura, pero lo que sí puedo decir es que me encanta España. Me gusta mucho poder combinar lo que he aprendido en Estados Unidos y con la práctica que tengo aquí.

– ¿Cómo llegaste a este colegio y qué haces ahora en Alcaste y La Fuentes?

El programa por el que yo vine a España se llama “Fulbright”. Es un programa entre Estados Unidos y diferentes países, para la cooperación y el entendimiento entre culturas. En cada región de España los programas son diferentes y en la Rioja es para Primaria.

Este año soy coordinadora de”Fulbright”, en La Rioja, y mi cometido es ayudar a todos los de este programa.

– ¿Por qué os ha recibido el Rey de España?

Nos ha recibido porque es el 60 aniversario de “Fulbright”.

– ¿Tuviste ocasión de hablar con el Rey?

Estuve intentando hablar con él, hasta que lo conseguí… Me saludó, me comentó que había estudiado en Washington y que había visitado la universidad donde yo estudié, añadiendo que le gustaba mucho Washington.

Me preguntó dónde vivía y qué hacía. Le contesté que vivía en La Rioja y que trabajaba en “Alcaste-Las Fuentes”, así que ¡sabe de Alcaste ahora! Le dije que me gustaba mucho el modelo trilingüe del colegio, que yo desconocía en Estados Unidos… modelo bilingüe conocía… pero trilingüe no, y que estaba muy contenta de trabajar aquí.

– ¿Cuál es tu misión en Alcaste y Las Fuentes?

Soy Lectora de inglés. En Alcaste y Las Fuentes quiero ayudar en este Proyecto Trilingüe que tenéis porque cuando puedes hablar en otros idiomas hay un entendimiento mayor entre las personas, entre las naciones, y es más fácil que haya menos conflictos en el mundo, si nos entendemos. Sabemos más de nosotros mismos y de las culturas de otros países y eso, nos acerca unos a otros.

– Tú trabajas con los alumnos de Infantil y con los alumnos de Primaria, ¿Cómo lo haces?

Saco a grupos de chicos y de chicas de Primaria, para tener conversaciones en inglés sobre distintos temas, teniendo en cuenta los objetivos que hay que alcanzar con cada niño. Trabajamos en juegos, actividades, conversaciones…

A los alumnos de Infantil y de 1º a 3º de Primaria los sacó en grupos de tres o de cuatro; y a los de 4º a 6º de Primaria, individualmente, o de dos en dos.

– ¿Cómo ves el nivel de los alumnos de Alcaste y Las Fuentes?

Los mayores tienen un nivel buenísimo, con una buena fluidez verbal, y los pequeños no tienen la fluidez de los mayores, pero entienden y se nota mucho su progreso cada año.

Me gusta mucho que en el colegio se empiece con él inglés desde que los niños son muy pequeños. Vas comprobando con el tiempo cómo entienden todo y cómo van hablando. Por eso me encanta este tipo de enseñanza, a la que yo no he estado acostumbrada. ¡Ojalá yo la hubiera tenido en Estados Unidos!

– Cambiamos de tema Linnea. Este verano has estado con profesoras de Alcaste en Marruecos, haciendo voluntariado con niños huérfanos. ¿Cómo ha sido esta experiencia?

¡Fue increíble! Ha sido una experiencia que a mí personalmente, me ha cambiado la forma de ver el mundo. No estoy exagerando…

Trabajábamos en un orfanato y la mayoría de los niños tenían discapacidades de todo tipo. Eran niños a los que no les iban a adoptar. Era muy triste que no los adoptaran por esas deficiencias… estoy pensando en cómo puedo ayudarles ahora, y en el futuro me planteo la posibilidad de poder adoptar.

– Esta experiencia ¿crees que te ha hecho mejor persona? Dices que tienes otra forma de mirar el mundo.

Sin ninguna duda, sí… también me ha servido para aprender de una cultura muy distinta a la nuestra, y comprenderles.

– Cuando te vayas de España ¿qué recuerdo te llevarás de nuestro país? ¿Qué es lo que más te gusta de él?

Es una pregunta difícil de contestar… porque me España me gusta mucho…, (dice entre risas…) Me gusta que en España haya de todo. Puedes ir un finde a las montañas, a la playa, a un pueblo, a una ciudad súper grande, que todo para mí está cerca, algo que no puedes hacer en Estados Unidos, y es relativamente barato para viajar.

Me gusta su diversidad. Cada parte es muy distinta de las otras y la gente, también.

– Y la gente española ¿qué te parece?

Muy abiertos, simpáticos, súper majos y me tratan como si fuera de aquí. Es como dice la canción: ¡Y nadie en La Rioja se siente extranjero!

Linnea, nuestra Lectora de inglés, alegre, abierta, muy simpática, divertida, se ríe a carcajadas, exprime su estancia en La Rioja visitando cada fin de semana un rincón de España, sin importarle la distancia. ¡Una americana, casi española, con un gran corazón!